Eugene Istomin ? Le pianiste du trio qu’il forma avec Isaac Stern et Leonard Rose, voilà le seul titre de gloire de ce musicien hors pair qui fut le plus discret des concertistes américains apparus au lendemain de la Deuxième Guerre mondiale. Éclipsé Continuer la lecture de De l’art de bien rééditer, Vol. 25 : Le cas Istomin
Archives par mot-clé : Robert Schumann
Translations poétiques
Vittorio Forte phrase Frühlingsglaube comme si le chanteur était à côté de lui, un Dermota, un Wunderlich peut-être, nostalgie du timbre garantie, qui transforme les notes en sentiments. Continuer la lecture de Translations poétiques
De l’art de bien rééditer, Vol. 24 : L’Homme-Violoncelle
Oui je sais, je ne devrais pas le faire, mais tant pis. Magdalena Huebner et Philippe Pauly me demandèrent si je voulais bien écrire un texte sur l’art de Maurice Gendron, que j’avais croisé quelques fois dans mes années de jeune-homme. A quelle occasion ? Pour illustrer la publication d’un coffret regroupant tous ses enregistrements pour Decca, Philips et EMI. Continuer la lecture de De l’art de bien rééditer, Vol. 24 : L’Homme-Violoncelle
Mon étoile
Dans le paysage des récitalistes d’aujourd’hui, Dorothea Röschmann détonne. Ces mots si pleins, cette voix qui ne s’encombre pas d’esthétisme, ce timbre qui renvoie tout à la fois à Grümmer et à Jurinac par le feu, l’engagement, l’urgence, cela ne cadre plus avec l’idée que bien des critiques se font de ce que doit être une Liedersängerin. Il faut dire que depuis Edda Moser et Brigitte Fassbaender, ultimes remparts d’un art expressionniste qu’on croyait perdu, le lied était tombé dans le domaine des petites voix, celles qui l’ont choisi par défaut. Continuer la lecture de Mon étoile
Alliage parfait
Les deux Sonates que Brahms écrivit pour le violoncelle ne se livrent pas aisément. Jadis, Jacqueline Du Pré les empoignait avec une éloquence qui en bouleversa la discographie. Continuer la lecture de Alliage parfait